IN RESIDENCE:

 

THE DON’S GUIDE TO CAMBRIDGE

 

 


 

 

I Dedicate

THIS VOLUME TO

IVOR GORDON BACK

WHO SO WORTHILY CARRIED ON THE

TRADITIONS OF HIGH THINKING AND NOBLE LIVING

INAUGURATED BY MYSELF

WHEN AT CAMBRIDGE

BUT I AM TOO LAZY TO WRITE

AN ODE TO HIM

 

 


 

 

IN RESIDENCE:

 

 

THE DON’S GUIDE

 

TO

 

CAMBRIDGE

 

 

BY

 

ALEISTER CROWLEY

 

SOMETIME TUTOR1 OF TRINITY

 

 

ELIJAH JOHNSON

CAMBRIDGE

1904

 

 

1 So-called because the College

interests were safe (Lat.,

tutus-a-um, safe) in his hands,

as proved by its continued

existence.

 

 


 

 

I thank the papers, living and dead, who

first published these masterpieces, for

their tacit and unnecessary permission

to reprint them in a collected form.

 

 


 

 

ARTISTE’S FOREWORD

 

These poems are all or nearly all reprinted from the otherwise dull pages of the “Granta,” “Cantab,” “Cambridge Magazine,” “Silver Crescent,” and other tony sheets. [Tony sheets is good, and free from the no ’count English accent.]

     

People who wanted to read them had to buy these papers, which were messy and lumpy, while the reader’s attention was unpleasantly distracted by the dung heap on which these pearls were cast. This volume meets the crying need of millions of what some people will call “undergrads.” The price for Cash will be One Shilling for Credit One Thousand Guineas, in the proportion familiar to all “scions of Alma Mater,” as some other people always say. Damn ’em!

 

 


 

 

IN RESIDENCE:

 

THE DON’S GUIDE TO CAMBRIDGE

 

CONTENTS

 

Artiste's Foreward

Ballade of Bad Verses

 

Ballades

 

Ballade of Tripos Fever

Ballade of Bowling

Ballade of Bicycling

Ballade of Whist

Ballade of New Criticism

Ballade of the Tyranny of a Commercial Empire

Ballade of Ursa and Ursula

Ballade of the May Term

Ballade of Summer Joys

Ballade of the Mutability of Human Affairs

Ballade of Guideless Climbing

Ballade of the Backs

Ballade of Cambridge Papers

Ballade of the New Humour

Ballade of the One-Eyed Tout

Ballade of Lawn Tennis

Ballade of Serious Ballades

Ballade of Old Admirals

A Refrain of a Far Country

A Ballade of Farewell

 

Mountain Airss, very Appropriate!

 

The Alps

Hut v. Hotel

“Bitte, Herr, Bezahlen!”

Mathematician, ne’er forget

The Mountaineer’s Father William

The Traverse of the Aiguilles Rouges

 

Mixed Biscuits

 

To a Heteromita Rostrata

Principally Remigial

How to do a Rechauffé

The Village Champions

Two Sonnets in Praise of a Publisher

To an Unappreciative University

Sappho in Chic-a-go

A Rondel

A Sonnet of Spring Fashions

Mary Rogers

Ode to Gerald Festus Kelly

A Rondel

The Chemist’s Love-Song

Bal Masqué

Lines in Spring

Au Theatre du Grand Guignol

 

 


 

 

FORE!

 

 

BALLADE OF BAD VERSES

 

There be songs of surrender and sighing,

     Of sentiment noble and just,

Of lovers deserted and dying,

     Of langour and lilies and lust.

There be visions of when we are dust;

     There be sonnets and rondels enough

To break the terrestrial crust—

     Lord, keep us from reading the stuff!

 

When Ajax, the lightning defying,

     Was rude, his impertinent bust

Was shattered. The Editor, trying

     To write (as an Editor must

Though his faculties rapidly rust)

     Will speak in a manner that’s rough:

“You poets deserve to be trussed!

     Lord, keep us from reading the stuff!”

 

My own little scheme of supplying

     With fuel the realms of the cussed

Is to stoke all the fires with the flying

     MSS blown that way by a gust

Of wind, which I honestly trust

     Will be quick and flamboyant and bluff

And leave me to satisfy Fust:—1

     Lord, keep us from reading the stuff!

 

L’envoi

 

Prince Printer, in wait you are lying

     For copy, and I’m in a huff.

You see even me versifying—

     Lord, keep us from reading the stuff!

 

1 R. Browning’s Works, vol. xvi. A pet name for Mr. Spalding.

 

 


 

 

BALLADES

 

 


 

 

BALLADE OF TRIPOS FEVER

 

O smug! in your desolate room.

     Whatever’s the matter with you?

Your face is a picture of gloom,

     Your pulse is a hundred and two,

     Your eyelids are glued as with glue,

A towel is tied to your head,

     You might be a man with the Flu!

“The Trip! and I wish I were dead!”

 

O blood! Mighty being re whom

     Our novelists say what is true!

You swear, and you fuss, and you fume,

     And the saddest of books—if the view

     That I catch of your dainty canoe

Be accurate—heavy as lead,

     Are piled as you yawn and say “Phew!”

“The Trip! and I wish I were dead!”

 

O ordin’ry persons! Who ’lume

     Your College (you are but a few)—

You seem to consider your doom

     A natural duty to do

     You won’t paint the universe blue,

You won’t paint the universe red,

     You’d better join in with us two:—

“The Trip! and I wish I were dead!

 

Envoi

 

Princess, if they ever exhume,

     From the Corn Exchange, me, and we wed,

I shall make this poor joke, with a bloom

Of happiness which, I assume,

     You will not consider ill-bred,

As we book for the Land of the Oom:—

     “The Trip! and I wish I were dead!”

 

 


 

 

BALLADE OF BOWLING

 

     Many a man is a dab at Greek,

          Latin is easily learnt by some,

     Heaps of—Germans—in German speak,

          French Verbs yield to the rule of thumb.

          Many a man a tune can hum

     In a manner distinctly beyond all praise,

          Scrape on a fiddle, or beat a drum:—

     Not every bowler can break both ways!

 

     Men there have been who would daily seek

          Problems in Algebra—trebly glum,

     Work at them, groan at them, week by week,

          Grind like a matchmaker down in a slum;

          Slave all night, though no answer come,

     Smug all day, though the summer blaze,

          All may do that till the brain succumb:—

     Not every bowler can break both ways!

 

     Vain be the struggle of party clique!1

          The ground is iron, the wicket is crumb,

     The Oxford match is no time for pique.

          The double break says “Fee-Fo-Fum,

          I snick the balls, or go plumb-plumb-plumb

     Into the sticks.” No batsman stays

          While the ball spins round like a tee-to-tum;

     Not every bowler can break both ways!

 

Envoi

 

     Prince, if your batting be mild and meek,

          Think on the burden of these sweet lays,

     So your revenge you may nobly wreak,

          And bowl for the ’Varsity all your days;

     Not every bowler can break both ways!

 

 

1 In 1896-99, the author was excluded from the Cambridge Eleven, owing to the machinations of his relentless and Machiavellian persecutors. Owing to this disgraceful jobbery, the Oxford team were in no case dismissed without scoring

 

 


 

 

BALLADE OF BICYCLING

 

 

 

Little use to weep over a spill,

     When you chance to collide with a chap

In a cart at the foot of a hill,

     Or a clergyman out in a trap;

     It is better to meet a mishap

With philosophy noble and sound,

     And steer for Fortunia’s lap:

“Hi, Mister, your wheel’s goin’ round!”

 

Though Jack may be followed by Jill,

     On the slope, a man’s claret to tap;

There’s a way that is made by a will,

     Like a river turned on from a tap.

     You may cover the whole of the map,

Your face with the sunlight is browned,

     You smile when boys shout, with a clap,1

“Hi, Mister, your wheel’s goin’ round!”

 

Thus good is the converse of ill

     (Such truths are the moralist’s pap),

And turbot makes excellent brill;

     Verse goes with a tang and a snap.

     In fact, I should plunge and go nap

On the quite unassailable ground

     Of Ace, King, Queen, Knave—verbum sap—

“Hi, Mister, your wheel’s goin’ round!”

 

L'Envoi

 

I doubt if the verse I distill

     Will be by th’ Academy crowned,

I don’t care a bit if it will,

As long as the voices are shrill;—

     “Hi, Mister, your wheel’s goin’ round!”

 

 

1 The phrase is adverbial.

 

 


 

 

BALLADE OF WHIST

 

You play with a full pack,

     And deal them one by one;

You lead the Ace with Queen and Jack

     (As you have rightly done);

     But lo! a spot upon your sun,

A worm in your pea-pod—

     I trump you, when you have begun

To reckon on the odd.

 

With what a mighty smack

     Your King of Trumps is won!

Your partner’s face grows very black;

     He doesn’t think it fun.

     A Yankee would have used a gun,

A schoolmaster a rod—

     A ten ace may be led of none

Who reckon on the odd.

 

And now, amid the wrack

     Of your position,

Their old established suit comes back,

     With an unfettered run;

     It is no time for jibe or pun,

But to beseech the sod

     To yawn for you, who did not shun

To reckon on the odd.

 

L'Envoi

 

At Ulm the troops of Mack

     Surrendered in a bod-

Y, in a cul-de-sac,

At Bonaparte’s attack;

     Be wary lest, strong clod,1

     You reckon on the odd.

 

 

1 The author is indebted to Mr. Francis Thompson for this felicitous and, withal, epigrammatic way of writing “man.”

 

 


 

 

BALLADE OF NEW CRITICISM

(After Andrew Lang)

 

There's a joy like the joy of a lark,

     There’s a pleasure that’s known to the few,

’Tis to listen all day to the bark

     Of a critic’s vitriolic review.

     Corroding the centuries through,

It eats since the first poet sang,

     And they cursed him, and called him a Jew,

Before the good æon of Lang.

 

These critics (their style, you remark,

     Into forests of verbiage grew)

Ere Carroll invented the Snark

     Were ready to eat me and you;

     They snorted, they snapped, and they slew,

They were mighty of quill and of slang,

     Till they quenched the Philistian crew

Before the good æon of Lang.

 

Here’s an article mystic and dark

     In a manner as fluent as glue,

Which (though lovers meet deep in a park,

     The wearisome tome of it through)

     Has forgotten the venom we knew;

Nor sting as those articles stang

     When Keats wrote a poem or two

Before the good æon of Lang.

 

L'Envoi

 

There is a young lady, it’s true,

     Who finds that their tongues have a tang

But—the sorrows of Satan were few

     Before the good æon of Lang.

 

 


 

 

BALLADE OF THE TYRANNY OF A

COMMERCIAL EMPIRE

 

It is a funny thing

     That now and then we see

A poor and harmless king

     A-getting up a tree

     As fast as he can flee;

Much faster than his liking;

     And you explain to me—

“That’s Freedom’s Eagle striking!”

 

A poet cannot sing

     When lofty liberty

Conceals beneath her wing

     Such lots of misery.

     Though labourers drink tea

And all the girls are biking,

     I’m not so sure that we

See Freedom’s Eagle striking!

 

Philosophers may bring

     Their logic—I may be

A fool or anything

     An out-of-date, a he

     Behind the century,

And blind to modern psyching;

     But are we really free?

Is Freedom’s Eagle striking?

 

L'Envoi

 

Prince, this retort I fling

     When trouting or when piking

In rivers with a string

     For truth (which comes for spiking):—

“I wish the Shipping Ring

     Felt Freedom’s Eagle striking.”

 

 


 

 

BALLADE OF URSA AND URSULA

 

Fair

     Maid,

Sair

     Afraid,

     Bade

Me

     Ald

She.

 

Lair,

     Shade

Scare

     Dismayed.

“Blade,

     Tree!”

Said

     She.

 

Bear

     Flayed;

Hair

     Laid.

     Played

We.

     Strayed

She.

 

L'Envoi

 

Dare?

     Qui.

Mère

     She.

 

 


 

 

BALLADE OF THE MAY TERM

 

Tennis and cricket have come to stay,

     Five o’clock is the time to bring

Tea and strawberry ice, and play

     Various dulcet jargoning;

     Lazy paddle all day to swing,

Lazy pipe to kill ennui’s germ,

     Lazy, lazy everything:—

Sing heigh-ho for the glad May Term!

 

O hooray! merry boys, hooray!

     Flannels are pleasures that have no sting.

Everyone’s white and cool and gay;

     Everyone looks as if a wing

     Might any moment sprout and spring,

Turning him into an “alb’ inerm’

     Angelum,” like Aladdin’s ring;

Sing heigh-ho for the glad May Term!

 

O the trees are out to-day!

     O the buds are blossoming!

O the snow and the wind are away!

     O the sun of the late sweet spring!

     O the birds that are glad to sing

After the meal on the early worm!

     O I am happier now than a king!

Sing heigh-ho for the glad May Term!

 

Envoi

 

Prince, or pauper, be what you may,

     Business is quiet, but stocks are firm;

Never believe in the “bears” in May!

     Sing heigh-ho for the glad May Term!

 

 


 

 

BALLADE OF SUMMER JOYS

 

Someone has foolishly observed

     That everything is vanity,

Nor even mentally reserved

     A possible exception. I

     Propose to mention musically

The pleasures of a lazy laze

     With aspic and with strawberry

And lots of Salmon Mayonnaise.

 

One’s father may be much unnerved

     When, like a pigeon (pigeon-pie!—

Smack, lips!) that elegant and curved

     Comes homing through the summer sky,

     The kitchen bill before his eye

Looms. Grammar? Do you think to raise

     Grammar on wines divinely dry

And lots of Salmon Mayonnaise?

 

I was about to ask—Lunch served?

     Right! I am coming—to ask why

These innocent delights deserved

     From Solomon the old and sly

     The epithet he certainly

Appears to have employed. He prays

     No fizz, nor will to heaven apply

For lots of Salmon Mayonnaise.

 

Envoi

 

King of the Israelites, lay by

     Austere looks and ascetic ways!

You would condone polygamy—

     I only ask for length of days

     With lots of Salmon Mayonnaise.

 

 


 

 

BALLADE OF THE MUTABILITY OF HUMAN

AFFAIRS

 

Wild briar’s a blossom that fades;

     The lily as easily dies;

And the love of terrestrial maids

     Is tender, too tender to prize.

     In a minute it droops and it dies,

And happiness spills at the brink;

     Love opens the window and flies:—

But Smith’s is a permanent ink.

 

Prosperity favoureth trades.

     An hour, and then troubles arise.

The workers drop axles and spades,

     And Brandenburg labour supplies

     The goods. It is very unwise

Your money in labour to sink.

     It will vanish, the blue in the skies:—

But Smith’s is a permanent ink.

 

And even the woe that invades

     Will pass, I make bold to surmise,

Like a man who for salmon trout wades

     Till the water comes over his thighs.

     He’s wet, but he speedily dries,

More quickly than pessimists think.

     His gaff he repeatedly plies:—

But Smith’s is a permanent ink.

 

Envoi

 

Prince, we sell it in various shades,

     In azure and purple and pink.

Things change by perceptible grades:—

     But Smith’s is a permanent ink.

 

 


 

 

BALLADE OF GUIDELESS CLIMBING

 

“The climbers who guidelessly scale

     The rocks of the Eiger are rash.

Far wiser the tourists”1 who fail

     On the Breithorn, and horribly gnash

     Their teeth as they shell out the cash

To their leaders decidedly drunk;

     They stick to the full calabash

And turn from the wall of the Mönch.

 

The climber should never be frail,

     Should thrive on a morsel of hash.

At cliffs he must not become pale

     Not tremble when glaciers crash.

     At cliffs he must carelessly knock out the ash

From his pipe while a terrible chunk

     Of rock hurtles by like a flash,—

Or turn from the wall of the Mönch.

 

His courage owes nothing to ale;

     His nerve needs not alcohol’s lash;

He’d sniff if a cachalot whale

     Came out of a pool with a splash

     And inflicted a terrible gash

On the person behind in a funk2

     A mixture of prudence and dash

Turns not from the wall of the Mönch.

 

Envoi

 

Prince, both of us, axe and hobnail,

     Surmounted it, fellows of spunk!

It would be a terrible gale

     Turned us from the wall of the Mönch.

 

 

1 The quotation is from the English Alpine Club.

2 Any member of the English Alpine Club.

 

 


 

 

BALLADE OF THE BACKS

 

In May one often sees a fool

     (A fool one guesses him to be)

Canoeing up to Byron’s Pool,

     Or downward toward the salty sea.

     One of them necessarily,

Unless one absolutely slacks

     (Say under King’s or Trinity)

Upon the backs—upon the backs.

 

The garb this person wears is cool,

     As his own self-complacency.

He wears a blazer made of wool

     Or flannel (This is poetry,

     And tailoring is nought to me)

Whose colours might be filed in stacks;

     A straw in speechless harmony!

Upon the backs—upon the backs

 

He smokes the weed of Istamboul;

     He vaguely feels that he is free.

He seems to challenge Nature: “Who’ll

     Dare to constrain my liberty?”

     He paddles like a honey-bee;

His golden boots are made at Flack’s;

     You often see a man like he

Upon the backs—upon the backs.

 

Envoi

 

Prince, you may storm Sevastopool,

     With Maxim’s thwacks and axe attacks;

I ply the deft Canadian tool

     Upon the backs—upon the backs

 

 


 

 

BALLADE OF CAMBRIDGE PAPERS1

 

The Cantab “to the interest

     Of undergraduates” is wed,

Gimbles and gyres as one possessed

     On how the ’Varsity is bled.

     It paints with unassuming red

The hebdomary interview

     With ladies who on legs and head

Dance until everything is blue!

 

The Granta with a throbbing breast

     Watches, with eager passion fed,

The track, the field, the statesman’s nest,2

     The wicket and the river bed.

     The evildoer comes to dread

Its scathing scorn, its charges true.

     It makes the heart as dull as lead

Dance until everything is blue.

 

The reverend Review (suppressed

     The rising laugh, the smile ill-bred)

Bakes for the Fellows that infest

     This University, a bread

     Of Pedantry on which is spread

No butter of Good Style undue;

     Before one’s eyes the types unread

Dance until everything is blue.

 

Envoi

 

Prince, of three bads who wants the best?

     Off, Granta, Cantab, and Review!

Stick to the “Mag” and let the rest

     Dance until everything is blue!

 

 

1 Written for the Cambridge Magazine.

2 The Union!!!

 

 


 

 

BALLADE OF THE NEW HUMOUR

 

When you at ninety paces

     Fill up a snipe with shot,

Find dons with pretty faces,

     “New” dramas with a plot,

     Find money on a Scot,

Find beauty in a bloomer—

     We’ll read your little lot

And label it as humour.

 

You think to break our braces

     With hidden jokes and hot;

Kick over manners’ traces,

     Reins tangle in the knot

     Of boredom—Never trot

Your spavined mare, but groom her!

     You snigger at a sot,

And label him as humour.

 

Some pseudo-bloods at races,

     Some scholar’s polyglot,

Some torpid Don’s grimaces,

     Some spouting Hottentot;

     Some toady’s risky “mot,”

Some cad’s malicious rumour:—1

     All’s porridge for your pot.

You label it as humour!

 

Envoi

 

A swollen head you’ve got,

     A suppurating tumour!

You write infernal rot,

     And label it as humour!

 

 

1 Mr. Back, myself, the O.B., any member of Christ’s College, any member of Corpus Christi College, any member of Emmanuel College, are here severally enumerated.

 

 


 

 

BALLADE OF THE ONE-EYED TOUT

 

O solitary-eyed one, who

     Sportest a Diamond Jubilee

Tie, of pure white and red and blue,

     Or something green, like absinthee,

     Or purple like a purple bee,

If bees are purple, which I doubt.

     O product of the Varsity,

Thou dear and noble1 one-eyed tout!

 

Whom dost thou cadge for? For I view

     With envy thy sweet liberty.

Thy tie’s invariably new,

     Although thy face we never see

     Even on Sunday changed! Ah me!

That face, at which the lillies pout,

     That face extraordinararee,

Thou dear and noble one-eyed tout.

 

Fragrant as dawn and light as dew

     Thy dainty presence! Or a tree

Some poets would compare thee to:

     Some poets to a common flea.

     I doubt if any end there be

To similes a bard might spout:—

     Thou stirr’st the Springs of poetry,

Thou dear and noble one-eyed tout!

 

Envoi

 

How fortunate that very few

     Can chatter on like this, about

Nothing at all! Good-bye to you,

     O dear and noble one-eyed tout!

 

 

1 Mr. Robert Browning, not the author, is responsible for this iniquitous conjunction of epithets.

 

 


 

 

BALLADE OF LAWN TENNIS

 

     [We have long held Mr Swinburne and Mr W. S. Gilbert to be the greatest poets of all time. This attempt to combine their metres and styles ought consequently to produce the finest poem of all time. We affirm unhesitatingly that it has!]

 

In the godlike golden glory of the vast irremeable insuperable weather

     (Where those perfectly beastly bad Rembrandt effects are, over by the sunset that looks so very much as if to-morrow would be wet)

They have bridled the sun with a beautiful bit of black and purple clouds, to tie the Poor up in an intolerable tether,

     (It’s enough to make a ’eathen slave, ’ow much more a gennelman as ’as allus been a gennelman and a free-born son of Brittania’s ’earts of oak and no negro fret.)

Notwithstanding boys beautiful with youth bounce in the efflorescent sunlight two each sweet side of a maiden’s forelock worked into a semblance of a net.

     Mr Swinburne is a person who can’t say a thing straight out, you know. What we’re driving at (a little obscurely, you’ll say) but certainly driving, driving furiously like Ahab or one of those ridiculous characters of which we hear so much and see so little, is to point out the analogy of lawn-tennis and life in a light and humorous way which even on the most blasé of Freshmen will be unlikely to pall.

I will quote you the Walt that was Whitman, the Wilde that was Oscar, the Vincent O’Sullivan, paean and chant of the classical world, songs from America due to the lyre of the Harte that was Bret.

     And all these estimable personages, very useful in their way, but to be strenuously opposed if they should endeavor to put their oar into morals, religion, or more important still, politics, say as with one voice (of course we do not insinuate any charge of plagiarism) in other words, substantially this, that is to say of course it must be put mystically, because if a truth is important, it should be the duty of every thinking man to conceal it from the masses, this, I say, that the score of life (what-ever the score at Tennis may be, that doesn’t matter) is at Love-all.

 

O Gilbert gyrates like a grouse in the green of the horrible heather,

     (Mr Swinburne cannot abide my straightforward English (that’s one to me) way of talking, though his morality is imported and perfectly well known to be as black as jet)

But, he’s right in the main, though he does so lovingly bleat and so blether,

     (If I do bore him, I’m not in a disgusting music hall set!)

     Though he chatter and chortle and chuckle, at last to the point he will get,

Which as I have previously observed is to make it perfectly plain to the initiated, whether by force of language or mere loudness of call,

     That this truth is a type of true triumph beyond the bad odds of a bet,

In fact I won’t take your money (the first law of betting is that you mayn’t bet on a certainty) so perfectly convinced by this time are all wise men that the score of life is at Love-all.

 

So we twain will sing together;—

     Spring regilds her coronet;

Summer comes and don’t go neither,

     [This line is neither grammar nor rhyme, I’m afraid; it’s my mistake entirely, I took a perfectly absurd word to begin with, and after getting as far as this it would be a pity to turn back; the rhymes’ll get worse for certain, so don’t be surprised if they do, but I haven’t lost hope of sticking to grammar yet.] It is goodly and glad to see Gilbert express his poetic regret.

I can find nothing better to add than that the son of Kish was Saul:—

     Good Gilbert’s forgotten agin! The piece of advice he had in his mind was “Trust Heaven and distrust Baphomet!”

And a very good piece of advice it was too (Chorus, please!) The score of life is at Love-all.

 

Envoi

 

Nothing is like leather.

 

          The rhyme is passable—a task by no means small.

 

     Though its connection is certainly not obvious—still our cap has lost no feather:—

 

     Done it, by Jupiter! We can only say farewell, gentle reader, impressing on you the truth (put in Tennis language because this ballade is all about Tennis) that the score of life is at Love-all.

 

 


 

 

BALLADE OF SERIOUS BALLADES

 

Light verses are these you’ve been reading—

     Slim-waisted and elegant-necked,

As a maiden on water-cress feeding

     If a simile splendidly decked

     Appeals to your excellent sect)

But humour must pall—it’s too true.

     I think you ought not to object

To a serious ballade or two.

 

All folk at odd times may be needing

     A voice to advise or protect;

The heart of a maid may be bleeding;

     The sky of your life may be flecked

     With clouds, and you cannot expect

The flowers to grow without dew—

     Please listen with proper respect

To a serious ballade or two!

 

The sprinkling of thought I am seeding

     May gather, take root, and reject

The things that would hinder its breeding

     (Comme il faut, that’s to say, and correct)

     And one day you may recollect

That I always said Heaven was blue,

     And you owe, that your life is not wrecked,

To a serious ballade or two.

 

Envoi

 

Princess, it is ill superseding

     The old and well-tried with the new,

Still, for once, lend your ear not unheeding

     To a serious ballade or two.

 

 


 

 

BALLADE OF OLD ADMIRALS

 

When England’s children needed most

     The wall of wood, the naked sword,

There ever stood at duty’s post

     A sailor, commoner or lord,

     Ready at once to step aboard,

And bid the top-sails heavenward shake,

     And smite the foe’s unwieldy horde:—

Nelson and Rodney, Howe and Drake.

 

Like some white softly-stealing ghost,

     The wide-winged ships, with iron stored,

Drop down the Channel, with a toast

     To England, Home, and Beauty. Roared

     All in a sudden wild accord

The broadside for old England’s sake:

     The enemy could not afford

Nelson and Rodney, Howe and Drake.

 

On every English heart, engrossed

     In golden letters, tall and broad,

Are the achievements of our host

     And the brave ships, whose horns have gored

     Our foes whose flanks are ever scored

With the great gashes that they make—

     These names shall strike a ringing chord—

Nelson and Rodney, Howe and Drake.

 

LEnvoi

 

England, thy sons shall guard thy coast,

     While the white waves in thunder break;

While in these names we make our boast—

     Nelson and Rodney, Howe and Drake.

 

 


 

 

A REFRAIN OF A FAR COUNTRY

 

Where flower and foam draw close to kiss,

     And seabirds call to nightingales,

And olives mix with clematis;

     Where the sun seeks a path, and fails

     To burn the beechen groves, and rails

On the cool leaves, that bend and meet

     To shape us arches in the dales

Where love has chosen our retreat!

 

No tide is lapping on the sand

     Where the stream sleeps along the glade;

No nymphs are bathing on the strand,

     Nor in the pools a Tuscan maid;

     Nor lurks a fawn within the shade;

Nor springs the moss to foxes’ feet;

     For all the world in sleep is laid

Where Love has chosen our retreat.

 

They wake when drops the spring sun down

     Beyond the poplar yonder set,

Beyond the quiet little town,

     Beyond the distant coronet

     Of fire-crowned waves of foaming jet

That England rules with iron feet—

     The England we may not forget

Where Love has chosen our retreat.

 

The beeches wave, the poplar dips;

     I know the breeze is here at last;

I see the dainty-masted ships

     Leap like young fawns beneath the blast:

     The water beats the shingle fast

As if its heart with passion beat,

     And the sweet hour of sleep is past

Where Love has chosen our retreat.

 

The moon is up; the star-sky dawns;

     My lover turns a ruby lip:

There gather nymphs, and eager fauns

     To watch us play; the shadows slip,

     And sylph and fountain-fairy dip

Between the leaves, to scent the sweet

     Perfume of kisses, when we clip,

Where Love has chosen our retreat.

 

Envoi

 

Princess, the fishing-boats are free,

     Whose brown sails kiss the zephyrs fleet.

Come to my arms beyond the sea

     Where Love has chosen our retreat!

 

 


 

 

A BALLADE OF FAREWELL

 

Now the May term is gone at last.

     In merriment its days have sped;

Now our brief sojourning is past,

     And Cambridge days for us are dead.

     The springtime of our youth is fled,

And Summer comes too fierce and dry.

     With pale cheek and averted head

The time is come to say Good-bye.

 

On Life’s rough road we travel fast;

     Some to be great, and some to wed.

We are small men, the world is vast;

     With our desires God is not fed.

     Some wield gold swords, or steel, or lead;

Some lose good heart, lay weapons by.

     Each lies in his own self-made bed.

The time is come to say Good-bye.

 

May God defend us from the blast,

     And smooth our path, and keep our head!

Be with us when we stand aghast,

     And quicken Faith when Hope has bled.

     Now, ere our last sun sinks in red,

Clasp hands in friendship, ere we die,

     Nor shame us if a tear be shed:—

The time has come to say Good-bye.

 

Envoi

 

Prince, whether in Life’s Tripos classed

     Or ploughed quite irretrievably,

Our friendship for all time is cast.

     The time is come to say Good-bye.

 

 


 

 

MOUNTAIN AIRS

 

 


 

 

THE ALPS

(Translated from the French)

 

All hail! ye glaciers splendid

     That meet the azure sky,

Across you we have wended

     With joyous heart and high.

The snow is tinged with morning,

     The air is keen and pure,

Away! to seek the dawning

     Upon the loftiest tower!

 

Below the silent passes

     The chamois browse in peace:

The distant roar of masses

     And city clamours cease.

’Tis here we leave the sadness

     Of cruel earth behind;

This is the land of gladness

     Of every noble mind!

 

This is the summit regal

     Of boldly-sculptured form.

’Tis hence the audacious eagle

     Soars high to stem the storm

Oh! heavenly frozen fountains!

     O! Nature! vastly grand!

Come! sing upon the mountains

     The song of Freedom’s land!

 

 


 

 

HUT V. HOTEL

 

I love the birds that swell

     Their songs of divers flutes;

But I hate the new hotel

     And all its civilised brutes.

 

I love the streams that pour

     With loud melodious throat;

But I hate the ill-bred roar

     Of the evening table d’hôte.

 

I love the mountains proud

     That throng on their thrones of snow;

But I hate the snobbish crowd

     That throng in the hold below.

 

I love in the hut to dwell,

     With its maze of mountain routes;

But I hate the new hotel,

     And all its civilised brutes.

 

 


 

 

“BITTE, HERR, BEZAHLEN!”

 

         “There was a young fellow at Sulden

          Possessed of a number of gulden.

               He spent and expended

               Until they were ended

          And then he departed from Sulden!”

                                                  Goethe.

 

If e’er to Austrian or Swiss

     (My plural’s faulty) Thalen

You go, these words you cannot miss,

     “O, bitte, Herr, bezahlen!”

 

By night the “gemsen” you may hunt,

     (The fleas, in common parlan-

Ce), and for your sport the bill confront-

     Eth, “Bitte, Herr bezahlen!”

 

And if you will call the waitress neat

     “Mein liebchen—little darlin’!”

Her pretty mouth will murmur sweet,

     “O, bitte, Herr, bezahlen!”

 

And when your guide, divinely drunk,

     As helpless as a carline.

Deserts the party in a funk,

     Yet “Bitte, Herr, bezahlen!”

 

And when, your cash and patience gone,

     You leave the valley snarlin’,

The gleesome echoes chase you down,

     With “ Bitte, Herr, bezahlen! ”

 

 


 

 

Mathematician, Ne’er forget

     The number not to fix

Of thy prolific brood of yet

     Unincubated chicks!

 

Let newly-wedded couples name

     No visionary son;

And let not Quatre Bras exclaim

     That Waterloo is won.

 

Let fiancées (of fifteen years)

     No furniture discuss;

Let mountains never pose as seers

     Of the expected “mus.”

 

Let glories of a novel climb

     Before that climb be dumb;

Nor of a record-breaking time

     Before the achievement hum.

 

Let no man of his doings boast

     Before those deeds be wrought;

No cook proceed his hare to roast

     Before that hare be caught

 

Let no man shout before the wood

     Encloseth him no more;

Nor gaily say his gamp is good

     Before the heavens pour.

 

Let no man say “I go to climb

     A ridge of danger dread!”

But wait till that successful time,

     And say “I have!” instead!

 

 


 

 

THE MOUNTAINEER’S FATHER WILLIAM

 

“You are old, Father William,” the young man said,

     “And your waistcoat is awfully tight,

And yet you persistently plough up Sty Head,

     Do you think, at your age, it is right?”

“In the days of my youth,” Father William replied,

     “I fostered each Sybarite taste;

But now I strive hard my tum-tum to retard,

     By wasting to limit my waist!”

 

“Ye are old Father William,” the young man cried,

     “Relinquish a passion so dread!

Lay ice axe and rope and dementia aside!—

     Remember the years o’er your head!”

“In the days of one’s youth,” Father William replied,

     “A passion more deadly appears;

It is better for years to be over my head,

     Than for me to be head over ears!”

 

“You are old, Father William,” the young man said,

     “And your legs are as flabby as suet,

Yet you gloat in a week on a second-rate peak,

     Pray, how in the world do you do it?”

“In the days of my youth (Young men will be young men),

     I was peaked on my skill at Peak-et!

And the muscular strength (which I didn’t use then)

     Comes in for a subsequent day!”

 

“You are old, Father William,” the young man said,

     “Yet your tongue is as trusty as ever;

You consistently lie in a manner that I

     Consider infernally clever!”

“I have answered three questions, and that is enough,

     Come on, if you’re coming at all!

I’ll hold you—this Buckingham’s capital stuff—

     I’ll hold—but I’m hanged if I’ll haul!”

 

 


 

 

THE TRAVERSE OF THE AIGUILLES ROUGES

 

(I)

We slept at the Sign of the Beautiful Star;

     We dined upon Maggi1 and Cotton;2

We said of the couloir “on pourrait en vouloir”;

     We said of the rocks—they are rotten.

 

(2)

We said “ ’Twill be cold, not improbably wet,”

     We sneered at the ridge we had passed,

We said of the sun “His day’s work he has done.”

     We said of the sky—“it is vast.”

 

(3)

We spoke of the snow—“it is notably cold ”;

     We supped upon Cotton and Maggi;

We observed to the moon “Be a dear and come soon.”

     We remarked of the crags—“they are craggy.”

 

(4)

Intelligent talk will most surely beguile

     The longest night out on the rocks;

So we made of the guides the remarks that revile;

     Of their Herrs we said “sheep go in flocks.”

 

(5)

It was three o’ the morn and the night was outworn;

     We broke fast on Maggi and Cotton,

We said Cecil’s jest was a gibe of the best,

     And of Morris’s yarns—“that’s a hot ’un.”

 

(6)

We spoke of the mountains, the weather, the rope,

     In a tongue that was doubtfully British;

We summed up in three words Philosophy’s scope;

     Of women we said—“they are skittish.”

 

(7)

We gained the low snows, and each rubbed his cold nose

     As we lunched upon Cotton and Maggi;

We observed, “we are neat from our felts to our feet,”

     But remarked of our chins—“they are shaggy.”

 

(8)

Arolla appears. There were no hearty cheers

     And no one was anxious about us:

“If horrid young fools will break Alpine Club rules”—

     In fact, they could get on without us!

 

(9)

We sprawled in the sun when the banquet was done

     (We had feasted on Bouvier3 and Mauler4),

You said of my knickers—they are not a vicar’s;

     It isn’t a hole, it’s a howler!

 

(10)

Superior persons in collars and cuffs

     Said we ought to be grateful to Heaven.

“If young fools will scale inaccessible bluffs

     They’re killed—It’s a hundred to seven.”

 

(11)

They said, “Without guides, which the Commune provides

     No party for big hills should go.”

They said of our pluck “ ’twas the devil’s own luck,”

     And they said of our pace—“it was slow.”

 

(12)

They spoke but we heard not—We slept like the dead,

     Having feasted on Mauler and Bouvier;

And the wind echoed Cecil’s olfactory vessels

     That snored “Jolly climb! Alleluvia!”

 

 

1 His soup.

2 His tobacco.

3 His champagne.

4 His champagne.

 

 


 

 

MIXED BISCUITS

 

 

               “Paderewski sticks sixty-six mixed biscuits in frisky

          Trixy’s sixth whiskey.”—Emerson

 

 


 

 

TO A HETEROMITA ROSTRATA

 

Sweet microscopic beauty; born one day

     In not imperishable head of cod!

          Young organism

Sporting flagella in a cheerful way,

     But neither cilium nor pseudopod;

          Produced by schism!

 

Thou dost not browse on pastures bright and green,

     Or feed on palm trees in sublime oases

          In lands Semitic.

Not holophytic is thy food I ween,

     Nor holozoic, as in other races,

          But saprophytic.

 

When bliss conjugal is thine object praiseworthy

     A swimming form approaches to an anchored

          With zeal ecstatic:

Affection of a healthy length of days worthy,

     Your fusion is by motion all uncankered;

          Unkinematic!

 

Your spores burst forth. O parents fond and dutiful,

     What lot in life could be much more felicitous

          Or any brighter?

You little being chlorophylly beautiful,

     Who in high cod’s head dost descend to visit us,

          Heteromita!

 

 


 

 

PRINCIPALLY REMIGIAL

 

It is the duty of a righteous editor, when May Term comes, to take his pen and spread it o’er the surface of his paper in indicting what we consider the best kind of writing, a leader to congratulate our crews or comment on their conduct should they lose, to mention how we won (or lost) the sports, and how we battled in the Raquet-Courts. Another column will refer to Fletcher, and technicalities of thwart and stretcher, and how the wind—I almost might have written this article within the groves of Ditton before the race was won (so easy as it scenes to describe without an actual visit to the stern waters of the Thames at Hammersmith or at Mortlake). In the noblest grammar, with hardly any words really misspelt at all, I could describe how neither coxswain felt at all nervous a quarter of an hour before the race; how both the crews felt sure that they would score the race, how Oxford drew away at Chiswick Eyot amid a most extraordinary spate of pocket-handkerchiefs waved idly; how Cambridge crept up with wave-dividing prow with even louder cheers; my sex forbids I should describe how seven’s stretcher skids; but, generously giving up his briar, Bow (who sits next him) with unwonted fire holds it in place with his divine white ivories; how stroke increased to 50, which is high—very! Six (who’s a villian) sees upon a steamer the woman he has wronged by some bad scheme; her face makes him faint and fall into the water. But Oxford getting fortunately shorter they could not quite recover the lost yard, and Cambridge consequently wins a hard-fought contest by two inches and a half; at which the people who had backed them laugh, and Bow gets his commission in the guards. Our authoress, who reels off yards and yards of fine romance, is far too serious to make the pun to her so obvious about his being still a Beau, undér the impression that we all pronounce the worthy who occupies the foremost thwart as if he were archer’s joy or a division whiffy in London East. The space at my disposal is getting, alas! too small, and pretty Rosalys (the girl I saw the race with) must be slurred over. Conclude. A thousand kind words and a word over to those who won and those who gamely stuck to it though they were beaten. (Next time better luck to it!)1

 

 

1 As a direct result of these remarks the boat-race was indeed won by us the very next year but three or four.

 

 


 

 

HOW TO DO A RECHAUFFE

 

When from a maid her lover goes,

     Her little heart is full to burstin’.

She goes and dons at once the clothes

     Her fickle lover kissed her first in.

 

She argues “if I reconstruct

     That situation accurately,

Beneath his arm I’ll soon be tucked,

     If any virtue lie in Whately.”

 

With Huxley it appears to her,

     Mutatis, that’s to say, mutandis,

The situation will recur,

     Unhelped by artibus nefandis.

 

She will not recognise the fact,

     That probably a change would snare ’em!

A person of superior tact,

     Would purchase bloomers, ay, and wear ’em.

 

The jaunty jump, the cigarette,

     The little hat (or toque) all skew-wise

Might claim his errant fancy yet—

     This seems to me (I hope to you) wise.

 

There! dry your eyes, my lass, put on

     A pretty costume to surprise him,

Don’t wait till he is really gone!

     (Like Ahab did, on Mount Gerizim).

 

Don’t read “Félise” or any thing

     That naughty Mr Swinburne scribbles;

The human heart with love enring;

     Don’t dig right into it with dibbles!

 

Good luck, my lass, you now your way can see!

     —I feared she might have taken me to

Replenish the unusual vacancy;

     And I have other things to see to.

 

 


 

 

THE VILLAGE CHAMPIONS

(Founded on Fact)

 

“The way to Dorking, mister? Ay!

     I wean’t, a-fearin’ to deceive;

I bean’t a man as can rely,

     To speak on, as you might perceive.

You go an’ ax that chap you see

A-sitting by the villidge tree.”

 

“And who is he?” the stranger said.

     “He seems more aged than you, my friend!”

“Why, bless you, so ’e be,” his head

     He sadly scratched from end to end,

“But sich a hintellect, I’ll lay

You don’t see, mister, hevery day!

 

“Why, Billy Stoke ’e were the cove

     A matter o’ ten year agone

What beat Jim Buskett out o’ ’Ove,

     What used to be the champion—

Jim Buskett, wi’ the wooden legs,

What were the champion fur heggs!

 

“It weren’t a hole-an’-corner lay.

     We painted up a board as said:

‘The Goat-and-Compasses—to-day—

     An’ hentrance tuppence hevery ’ead.

The wummen-folk may henter free,

An’ likewise babies under three.

 

“ ‘A challenge to the world do I,

     Jim Buskett, with the wooden legs,

Give forth to all men and sundry

     To win the championship fur heggs;

An’ this stake o’ twenty pound

To any heater ‘ere around.’

 

“Now, mister, we ’ad never thought

     To ’ave a heater sich as ’e,

An’ yet, opined as summon ought

     To take the challenge, fair an’ free;

Fur Jim ’e seemed to us to boast,

The which our villidge hates the most.

 

“Well, arter ’arf-a-’our ’ad gone,

     Why, sudden-like there up an’ spoke:

‘I’ll challenge this ’ere champion!’

     An’ this was this ’ere Billy Stoke.

So ups we gets upon our legs,

An’ tells the girl to fetch the heggs.

 

“Says Jim, ‘Bring mine as hard as bricks,

     An’ boil ’em ’arf-a-‘our or more,

An’ bring ’em ’ere in plates of six.’

     When Billy Stoke ’e up an’ swore;

‘Bring mine,’ ’e says, an’ swore like mad,

‘An’ bring ’em raw,’ ses ’e, ‘by Gad!’

 

“So Jimmy Buskett sits ’im down,

     An’ Billy Stoke ’e ups an’ stands;

An’ Parson Bimmins starts to frown.

     But Sawbones Smith ’e rubs ’is ’ands,

An’ whispers. as ’e wags ’is ’ead,

‘ ’Ere’s work fur me an’ Sexton Ned!’

 

“So Jimmy Buskett takes ’is seat,

     An swallers ’is’n ’ard an’ ’ole;

An’ Billy stands upon ’is feet,

     An’ drinks ’em from a chiny bowl.

So by the time a ’our were gone,

They eats between ’em forty-one.

 

“But Jimmy’s mouth were gitting dry,

     An’ so ’e ’as to wash ‘em down,

While Billy looked ’most fit to die,

     An’ turned from green to dirty-brown;

An’ Sawbones Smith was a’most mazed,

An’ Parson Bimmins fairly dazed.

 

“Well, mister, Jimmy Buskett ses,

     ’E ses. ses ’e, at fifty-two,

A-chokin’ an’ a-blowin’ es

     A rileway ingin go to do—

’E ses, ses ’e. ‘ I claims a win;

Bill Stokes ain’t got ’is fifty in!’

 

“But Bill ’e give a glorious gulp,

     An’ swallers six as soon as snakes,

An’ mashes more’n ’em inter pulp,

     While Jim another couple takes.

‘My lords,’ ses Bill, ‘ I’m easy fust,

An’ threescore yet afore I bust!’

 

“Then Jimmy Buskett up ’e riz,

     An’ tries to bolt a plateful more,

When green ’e turns about the phiz,

     An’ falls presumptious on the floor.

So Sawbones swears upon the spot

A nappleplectic fit ’e’s got.

 

“Then Billy Stoke ’e ups and’ calls

     Fur men to carry ’im to bed,

When likewise ’e permiscuous falls

     An’ ’its the fender with ’is ’ead

Ses Sawbones, ‘ ’E’s a lucky chap,

An’ wean’t be ’urt by that mis’ap.

 

“ ‘They’ve appleplectic fits,’ ’e ses,

     ‘An’, though their lives I’m sure to save,

Yet each’ll carry, I’ll confess,

     A ruin’ stummick to ’is grave.’

An’ ’e were right as soon as not:

A ruin’ stummick ’tis they’ve got.

 

“Well, mister, that’s the facs as seen

     Ten year ago come Chris’mas day,

An’ so our villidge always been

     The leadin’ villidge down our way;

But Billy Stokes ’ull always ’ave

A ruin’ stummick to ’is grave.

 

“An’ when ’e tell the story now,

     ’E seem to gasp fur want of breath—

Yes, mister, Sawbones ses as ’ow

     ’E wean’t be better till ’is death;

‘Unto ’is grave.’ ’e ses, ses ’e,

‘A ruin’ stummick’s what ’e be!’ ”

 

 


 

 

TWO SONNETS IN PRAISE OF A PUBLISHER

 

who sought to infect our youth with his

noxious wares

 

The ordure of this goat, who is called “Master Leonard.”—Eliphaz Levi.

He’s the man for muck. —Browning.

 

I.

 

Small coffin-worms that burrow in thy brain

Writhe with delight; thy rotten body teems

With all infesting vermin, as beseems

The mirror of an obscene mind. In vain

Thy misbegotten brutehood shirks the pain

Of its avenging leprosies: death steams

In all thy rank foul atmosphere: the gleams

Of phosphorescent putrefaction wane

 

Thy sordid hands reach through the filth to snatch

The offal money of a prurient swarm.

Thy liar’s tongue licks liquid dung to hatch

From fetid ulcers with its slimy warm

Venom some fouler vermin, in their nest

Thy rotten heart and thy polluting breast!

 

II.

 

Egg of the slime! Thy loose abortive lips

Mouth hateful things: thy shifty bloodshot eyes

Lurk craftily to snare some carrion prize,

The dainty morsel whence the poison drips

Unmarked: the maskéd infamy that slips

Into an innocent maw: corrupter wise!

Sly worm of hell! that close and cunning lies

With sucking tentacles for finger-tips.

 

Earth spits on thee, contagious Caliban!

Hell spits on thee; her skin is spiritual.

Only the awful slime and excrement

That sin sheds off will own thee for a man.

Only the worms in dead men’s bowels that crawl

To lick a loathlier brother are content.

 

 


 

 

TO AN UNAPPRECIATIVE UNIVERSITY

 

With all my mental pabulum I like to be a ruminant,

     Not gobble up too hastily my fodder;

My mind is busy as a bloomin’ spider or a bloomin’ ant,

     But I don’t despise the necessary plodder.

 

I’m assured by all who knew me I’m a most transcendent genius;

     I’m as clever as a Cayley or a Newton;

I breast the tape with Kelvin, and with Ramsay, and Arrhenius,

     But I copy the Stolidity that’s Teuton.

 

I envy not the lightning of the insight of an Oscar Wilde;

     My mental motto is Festina lente;

I might have made the eminent composerman of “Tosca” wild,

     I admit that I have certainly made plenty.

 

But I find that in a Tripos (’tis the Moral Scientific)

     I have never time to understand the question;

When the clock strikes I am only just beginning a terrific

     Answer after the completest of digestion.

 

It’s a pity that they’ll plough me, for I should have made my mark at last,

     If I only became master of a College;

My mighty mind was bound to have dispelled the dark at last,

     That covers all the rudiments of knowledge.

 

I should not have been expected in that station to produce a thought,

     Or do anything but draw a little salary;

And I would one day eventually most graciously let loose a thought

     On some subject such as Maeterlinck or Malory.

 

But good-bye to thoughts of greatness amid men of Major Schol. degree!

     It’s the first step that regards me with defiance;

They’ll allow me, p’raps, the General, or possibly the Poll Degree,

     For my papers in the Trip. of Moral Science.

 

So I, who might have risen to the fame of such a man as Hobbes,

     Or Leibnitz, or St Paul, or Dr Whewell,

Remain a mediocrity (excuse a water-can o’ sobs!)

     Exactly for my excellence—it’s cruel.

 

 


 

 

SAPPHO IN CHIC-A-GO.

 

“Come Muse migrate from Greece and Ionia,

Cross out please those immensely overpaid accounts,

That matter of Troy and Achilles’ wrath, and Aeneas’, Odysseus’ wanderings,

Placard “Removed” and “To Let” on the rocks of your snowy Parnassus,

Repeat at Jerusalem, place the notice high on Jaffa’s gate and on Mount Moriah

The same on the walls of your German, French and Spanish castles, and Italian collections,

For know a better, fresher, busier sphere, a wide, untried domain awaits, demands you.

 

Responsive to our summons,

Or rather to her long-nurs’d inclination,

Join’d with an irresistible, natural gravitation,

She comes! I hear the rustling of her gown,

I scent the odour of her breath’s delicious fragrance,

I mark her step divine, her curious eyes a-turning, rolling,

Upon this very scene.

 

The dame of dames! can I believe then,

Those ancient temples, sculptures classic, could none of them retain her?

Nor shades of Virgil and Dante, not myriad memories, poems, old associations, magnetize and hold on to her?

Yes, if you will allow me to say so,

I, my friends, if you do not, can plainly see her,

The same undying soul of earth’s, activity’s, beauty’s, heroism’s expression,

Out from her evolutions hither come, ended the strata of her former themes,

Hidden and cover’d by today's, foundation of to-day's,

Ended, deceas’d through time, her voice by Castaly’s fountain

Silent the broken-lipp’d Sphynx in Egypt, silent all these century-baffling tombs,

Ended for aye the epics of Asia’s, Europe’s helmeted warriors, ended the primitive call of the muses,

Calliope’s call forever closed, Clio, Melpomene, Thiala dead,

Ended the stately rhythmus of Una and Oriana, ended the quest of the Holy Graal,

Jerusalem a handful of ashes blown by the wind, extinct,

The Crusaders’ streams of shadowy midnight troops sped with the sunrise,

Amadis, Tancred, utterly gone, Charlemagne, Roland, Oliver gone

Palmerin, ogre, departed, vanish’d the turrets that Usk from its water reflected,

Arthur vanish’d with all his knights, Merlin and Lancelot and Galahad, all gone, dissolv’d utterly like an exhalation;

Pass’d! pass’d! for us, forever pass’d, that once so mighty world, now void inanimate, phantom world

Embroider’d, dazzling, foreign world, with all its gorgeous legends, myths,

Its kings and castles proud, its priests and warlike lords and courtly dames

Pass’d to its charnel vault, coffin’d with crown and armor on,

Blazon’d with Shakspere’s purple page.

And dirged by Tennyson’s sweet sad rhyme.

 

I say I see, my friends if you do not, the illustrious emigré (having it is true in her day, although the same, changed, journey’d considerable,)

Making directly for this rendezvous, vigourously clearing a path for herself, striding through the confusion,

By thud of machinery and shrill steam-whistle undismay’d

Bluffed not a bit by drain-pipe gasometers, artificial fertilizers,

Smiling and pleas’d with palpable intent to stay,

She’s here, install’d amid the kitchen ware!”

                                                                     Walt Whitman

 

The lady proved to be Sappho herself. She proceeded to rival her Ode to Aphrodite with one to a publisher who had met her on the wharf, thinking her to be the normal brand of poetess, as manufactured at Boston. But Sappho justifies her pre-eminence: she replies to his overtures:

     Would you play me down for a sucker, stranger?

     Plank down fifty bucks for a gold brick? No, sir!

     I should smile! A dern silly proposition.

          Not on yer tintype!

 

     The above astonishing farrago of bombast, bad grammar, and schoolboy blunder is the actual writing of this unpleasant psychopath.

 

     (Bugschbloscherheim attributes the subjointed fragment, from the Scholiast amended by Dr. A. W. Verrall to suit the theory that Sappho was a rationalist (in costume), to the latter portion of this superb ode.)

 

     Abskise, all-fired altemal shucksters, savey?

     Chowder-headed bushwhackers, hop the clothesline!

     Dago speelers! Artichoke, am I? That lie’s

          Nailed to the counter.

 

     Black-eyed Susan bloviates nits, my Bourbons!

     Snicks for craps why-high the Arkansaw toothpick?

     Amerace ˇ ˉ ˇ ˇ ˉ ˇ ˉ ˇ

          Block Island Turkey!

 

     Deuce a bucket ˇ ˉ ˇ ˇ ˉ ˇ ˉ ˇ

     ˉ ˇ stave ˇ ˉ ˇ ˇ ˉ ˇ ˉ ˇ

     ˉ ˇ ˉ ˇ chinmusic ˉ amusers

          ˉ ˇ ˇ ˉ Scuds.

 

     ˉ ˇ ˉall sorts of ˇ ˉ ˇ ˉ

     ˇ ˉ ˇ ˇ ˉ ˇ ˉ ˇ

     ˇ ˉ ˇ ˇ ˉ ˇ ˉ ˇ

          Ambia ˉ ˉ

 

     ˉ ˇ ˉ ˇ Lach ˇ ˇ ˉ his Jiglets

     ˉ ˇ ˉ ˇ ˉ ˇ on jawbone ˉ ˇ

     ˉ ˇ ˉ ˇ ˉ ˇ ˇ ˉ ˇ ˉ ˇ

          ˉ ˇ ˇ We-uns.

 

     Such the famous fragment. It is a pity that Whitman himself never answered Swinburne’s passionate appeal: “Send but a song over sea for us!”

 

 


 

 

A RONDEL

 

Say, how long shall our love remain

     Keen as the sea and strong,

Light as the wind, and glad as the rain:—

     Say, how long?

 

Say, to whom shall the lips belong

     This year, next year, never again?

Say, whose lips will have done me wrong?

 

Tell me, little shy bird, if pain

     Dwell in thy heart at an idle song;

Now we are one; we shall soon be twain!

     Say, how long?

 

 


 

 

A SONNETT OF SPRING FASHIONS

 

My Chloe has asked for a sonnet

     To hymn her cœrulean hat.

Of course I mayn’t call it a bonnet

     (Though the rhyme would come awfully pat).

It has cherries and strawberries on it,

     It’s trimmed with the tail of a rat.

I think that this verse, if she con it,

     Is likely to fall very flat.

 

Better luck, as I hope, with the sestet.

     I cannot write sonnets, my Chloe,

     They turn out so terribly doughy!

I only write this, as you pressed it.

               Though now, you’ll admit it, it looks showy,

          In writing I heartily blest it!

 

 


 

 

MARY ROGERS

 

A Rondel

 

by uncle podgers ( Blondel)

 

Mary Rogers! Woe to men,

     Parsons, lawyers, sailors, sodgers!

Ca’ me canty but1 and ben?

     Mary Rogers!

 

Does she live by taking lodgers?

     She is beautiful, but then

Quaint old jossers, queer old codgers—2

 

How she does it, do ye ken?3

     Women are such artful dodgers!

Lord! I’d love to be there when

     Mary Rogers.1

 

1 But and ben—a Scots expression, very powerful and chaste.

2 This sentence is left unfinished for effect.

3 Does what? This is a problem rondel.

4 i.e. when yet unmarried.

 

 


 

 

ODE TO GERALD FESTUS KELLY

 

CURLED eyelids that hide like a beetle

     Black eyes that grow green for an hour;

The weary wide limbs and the leetle

     White hands, like a boot in a bower;

When thou art gone down, as a jelly,

     What shall rest of us then, as we part,

O mystic and dolorous Kelly,

                              Apostle of Art!

 

Seven sorrows are sung by the Herald:1

     But thy daubs, which are seventy times seven,

Will kill me my militant Gerald,

     And then thy will haunt me in the heaven;

Fierce eyebrow or famishing bosom,

     Rossetti or Aubrey or Jones,

Some buxom, some frail as the dew, some

                              Mere bags full of bones.

 

You shift and bedeck and bedrape them

     (Though some are both nude and antique):—

Your epigrams, who shall escape them?

     Your metaphors often oblique?

With words you have beaten and blessed us,

     You caused us to shudder and smart,

O subtle, spontaneous Festus,

                              Apostle of Art!

 

By the ravenous teeth that have bitten

     Through the salad of lobster and cheese;

By the silliest lines I have written

     (Though none are as silly as these);

By remarks I have made that were rude-io!

     By the epigrams cruel and tart,

We beseech thee respond from thy studio,

                              Apostle of Art!

 

On canvas by paints never covered,

     Nor wet with the washing of turps;

On blocks where thy pen never hovered,

     Nor pencil that crumbles and chirps.

(My fingers with ink are so inky,

     I want to give vent to a phrase,

That would shock even Wee Willie Winkie

                              Or t’ Owd ’n of Days.2)

 

We shall know what the darkness discovers

     When bald are the hairs of our head;

For “love and the pleasures of lovers

     Are only well known to the dead.”3

We shall know if your heaven is helly,

     Find out if your liver is heart;

And if brains be the whole of thee, Kelly,

                              Apostle of Art!

 

 

1 This phrase is, and must remain obscure, as I can’t remember what, if anything, I meant by it.

2 Macrophages, the “Vast Countenance.”

3 Original epigram, by G. F. K. Copyright in the United Sates of America.

 

 


 

 

A RONDEL

 

A brief half-hour is man’s allotted bliss,

     A space of sunshine and eternal shower;

A little time for love, as short as is

          A brief half-hour.

 

Hell hath no witchcraft, heaven hath no power,

     To change, prolong, delay, or hasten this.

It comes and flits, a bee from bud to flower.

 

No strength hath love, no virtue hath love’s kiss,

     To move one jot fate’s doom, man’s meed, sin’s dower.

Between birth’s darkness and the gates of Dis,

          A brief half-hour!

 

 


 

 

THE CHEMIST’S LOVE-SONG

 

My love’s deep purple wondrous eyes

     Would melt a saint, howe’er obdurate;

Their gorgeous colour even vies

     With cuprammonium cyanurate.

 

As beauteous as the acetate

     Of tri-methyl-ros-aniline,

Or ferric chloride made to mate

     With di-hydroxy-toluene.

 

Her hair the gorgeous golden hue

     That is so marked in isatin,

Or the sulphonic acid, too,

     Of naphthol-diazo-benzene.

 

Her cheeks approach the lovely shade

     Of tetra-brom-flourescein,

Or that of alkalies displayed

     On exquisite phenol-phthalein.

 

And my desire for her is more

     Than that of meta-ethylene-

Benzoyl-tri-methyl-phenyl-clor-

     Di-β-nitro toluene.

 

For oxidising agents all:

     And if my love she were to spurn,

Like tetra-nitro-di-benzal-

     Tolu-ethylidene I’d burn.

 

My heart would break up like the mol-

     Ecule of para-toluene-

Diazo-y-amidol-

     Hydroxy-tri-mesitylene.

 

 


 

 

BAL MASQUE

 

Yes, rose domino, eyes so grey,

     Did you believe that I could not guess

Whose pretty face beneath it lay?

     Yes!

 

Who but yourself could adorn that dress,

     Though it be dainty—( are you a fay,

Or a pink-and-white Dresden Shepherdess?)

 

Dominoes must not say love nay.

     Surely my skill can deserve no less

Than—so you smile—I am sure I may—

     Yes?

 

 


 

 

LINES IN SPRING

 

Note.—In these musical lines I have attacked the problem of Phonetic Spelling from an entirely original standpoint. The result is the vindication of my noble theories on this matter.

 

Though through and hiccough have nough rhyme, enough

Yough ought tough grant, remain tough make on cough.

Here goughs — Ough! sweet tough rough oughoughn the lough

Though, trough, I might through ough, if it were rough,

My sougher. Hough I loughve the oughx sough tough

That goughs, loughed loughing, where the ripples sough

With the blough blough-bloughsed ploughman tough the trough,

Though the blough bloughs are soughre. Woughd friend Hough Clough

Sing yough a songhng sough sweet? Nough! Nough! The slough

Ough poughets’ rivalry we shoughn, although

Yough ought tough knough hough I oughtclass him. Bough,

Blossom, and frought, my flougher exceeds. The dough

I oughse is yeastier. Goughed speed the plough!

 

 


 

 

AU THEATRE DU GRAND GUIGNAL1

 

Le systeme du Docteur Goudron et du Professeur Plume

 

What this system really implies.

 

          Poe!

          Poe by the gift of the Lord!

          Poe in his tragedy,

          Black melodrama,

          Horrid, overwhelming,

          Nerve-shattering maniacal effort

          Dictated by morphia, Poe

          The American poet

          Translated by Baudelaire,

          Stephen Mallarmé

          And other people

          Of singular and perhaps

          Unique talent

          (Now joined by

          André de Lordes)

          Is a splendid success

          At the quaint little theatre

          Of Montmartre.

          Speed!—I mean Poe!

 

[Unhappily our contributor returned alive from watching the start of the Paris-Madrid race. He had provided himself with a copy of Mr Henley’s “Imperishable Poem,” and the metre, in which there is but one rule, viz. “anything scans,” seems to have run away with him. Would the motor had done as the metre! He will be printed as prose.—Ed.]

     

Filled with anticipations of the most blood-curdling order, we sought the breezy heights of Montmartre. The Sacré Cœur, looking more than ever like a compromise between an Indian mosque and a Buzsard cake, towered above us in the frosty twilight.

     

It is, however, invisible from the theatre itself, so that we were able to give our undivided attention to the system of Doctor Goudron and Professor Plume, and it is our interpretation alone which has any real value. It will be necessary first to call the attention of the reader to our own system, without some account of which he may find himself embarrassed, even bewildered.

     

Mr George Macdonald in his masterpiece of Haggardized Rabbinical tradition, “Lilith” (Off, Lilith!),2 has broken the wind of the poor phrase to this effect:

     

“To grow and not to grow; to grow larger and to grow smaller at one and the same time; yea, even to grow by the simple process of not growing.”

     

In these unpretending and innocent words lies hid (for the eye of the wise to discover) the germ of the most stupendous and far-reaching system of philosophy that has ever been presented to the astounded consciousness of mortal men. Quickly overrunning the civilized world, it has penetrated (auspice Teucro) into the very remotest steppes of Central Asia, the wildest savannahs of the American prairie, where dog and oyster burble in plethoric harmony among the verdant shoots of cactus and coyote, where the giant Appomattox rolls in sulky majesty to the red bays of the Pacific. The Society formed to exploit this unheard-of invention is, naturally, of a most secret nature: perhaps permitted to inscribe after their names the letters L.A.L. By the New Method, therefore, let us continue our interesting studies of the system of Doctor Goudron and Professor Plume. Laure, the first of three curtain (and hair) raisers, is a charming little drama. An ingénue comes by accident into possession of a letter compromising her mother. Discovered by her father, she saves her mother by accusing herself. The mother, secure once more, bullies and ill-treats the heroic child, so that the curtain falls on her despairing shriek of “Misérable!” Here then is truth! Not in a well, as lewd fellows have impotently pretended: but here, on the stage of the Grand Guignol. It was just what happens every time, when anyone is fool enough to sacrifice themselves. It was magnificent; it was war!

     

Curtain-lifter No. 2 was a still wittier scene, yet the element of improbablility3 damped, not indeed the enthusiasm of the mob, but our own more sober and judicious pleasure. You ask therefore in vain for detail. “La Mineure” (No. 3) was, on the other hand, even more life-like than No. I.

     

A witness retained by justice to identify a criminal discovers him by chance in the person of the President of the Court himself. She is hauled to the deepest dungeons of Saint Lazare, and everything thus ends happily. For one moment the nerves of the spectator are braced up to meet the sword of Damocles—and then, with a single blow, the Juge d’Instruction subtly and delicately strikes in, and we can breathe again.

     

The Docteur Goudron was now to appear, and it was a spectacle saddening to the serious philosopher to observe everybody pretending, often most elaborately, that they had read Poe’s story on which the play is based. Alas! that we should have been among them! Yet so it was. Many years have elapsed since our feet trod civilized MacAdam; many years since we spent hour after happy hour poring over our Poes. Surprising? Ay, but true. Yet some dimmest recollection of Dr Tarr and Professor Feather does hurtle heavenward to us across the mist-kissed abyss of memory: so much, no more.

     

The actor who represented Doctor Goudren—his name is worthy to be graven on tablets of brass: it is consequently not to be printed here. His self-restraint, his command of expression, his elocution were alike wonderful.

     

Booth, Irving, could not have done it better: it could have barely been equalled even by Wilson Barrett in his prime.

     

Horror holds one from the outset: but when from words we go to deeds, the formulation of the Logos in the plastic, alas! the element of music-hall supervenes—O Catulle Mendès.! didst thou say, forced like Galileo to thy knees by an iniquitous tribunal; Personne ne croit à ces cadavres!”? Yet we do so. The director’s murder is done magnificently; better then Macbeth, better than the Cenci; better than the Mother’s Tragedy.4 No! this praise is too fulsome, too indiscriminate; but any way, better than the other two. He groans like laurelled Martial in Burn’s poem; yet his assassin does not tickle the ears of the groundlings with a coarse “Crévé, nom de D——!” but in supreme self-mastery, the iron control of a lunatic whose sanity is at stake, enters stern and silent,, his eyes glittering with fiendish joy —Bavière, thy poster is superb!—and develops with calm and scientific precision his system to the raving crowd of madmen and madwomen. Peer Gynt! ay! but Peer Gynt with a tang! Peer Gynt vital, real, terrible.

     

What is the system? That is fine; but remember, my friends, that our own system comes first! Charity begins at home and ends in the workhouse: so the new method must absorb our space—ay! and infinite space!—to the exclusion of our unworthy imitators, Doctor Goudron and Professor Plume. To Montmartre then, reader! to the Grand Guignol! To the Madhouse, ha, ha, ha! Shudder, shiver, shake, shriek, do everything that begins with sh, except hush—and that is Irish, after all.

     

Of one thing only do I warn you: from start to finish there is not a word or a gesture that could shock the most innocent maiden, or bring a gleam to the eye of the least hardened roué, or the most expert member of the Vigilance Society.

     

This, in a French theatre, is as rare as it is delightful;5 and though it is conditioned, like all phenomena, by space, time and causality, it is none the less refreshing.6

 

                                                                     Vladimir Svareff, P.L.A.L.

 

 

1 A review on “the Soothing System” in its original French dress.

2 The Qabalah.

3 A débutante with her mother finds herself by inadvertence at a “gros numéro.” But we betray our correspondent’s reticence. Enough.—Ed.

4 We have discovered too late that this is a despicable effort of our cor-respondent’s jejune graphomania. Had we suspected that he was a poetaster as well as a degenerate and imbecile, we should not have printed this rubbish.—Ed.

5 The MS. is almost illegible; the word might be “disappointing.”

6 Ditto. ditto. ditto. “refrigerating.”