LE VIN DE L'ASSASSIN

 

Published in the U.K. Vanity Fair

London, England

31 March 1909

 

By Charles Baudelaire

Translated by Aleister Crowley

 

 

My wife is dead, and I am free!

Now I can drink my whole week’s wage.

I used to come home stony—she

Tore out my nerves with cries of rage.

 

I am as happy as a king:

The air is pure; the lark’s astir—

We had just such another spring

The year I fell in love with her.

 

The dreadful thirst that parches me

Craves wine, wine, wine to loose its clutch:

Wine, wine enough to brim with glee

Her grave—and that is saying much.

 

I threw her body down the well!

The little wall around that ran

I pushed upon her as she fell—

I will forget her if I can!

 

By all the oaths of tenderness

Whose tendrils nothing may unbind,

And to bring back the enchantress

Love to the days when she was kind,

 

I begged of her a darkling tryst

One night—a night of wind and rain.

She came, poor silly devil! Pist!

We are all more or less insane.

 

She was still beautiful, although

So tired. Still sweet! still pale! still shy!

I loved her overmuch—and so

“Out of this life you go!” said I.

 

No one can understand me. None

Of these dull drunkards could divine

In nightmares this that I have done—

To make a winding-sheet of wine!

 

This black invulnerable vice—

Engines of iron! towers of stone!—

For winter’s blight or summer’s spice

True love, true love hath never known—

 

True love with black inchauntments filled,

Its hellish rout of shrieks and groans,

Its phials of poison death-distilled,

Its rattling chains and skeletons!

 

Here am I, free, alone—alone!

I shall be drunk, dead drunk, to-night.

Then I shall slip to the cold stone

Without remorse, without affright;

 

And I shall sleep—yes, like a dog!

The lumbering wagon with its weight

Of wheel, its load of stone or log,

May well come crawling—it is fate!

 

Crush my curs’d head—cut me in half!

The guilty soul, the swinish clod!

I laugh at it—laugh as I laugh

At the body and the blood of God!

 

Translated by Aleister Crowley.