CAMBRIDGE POETS

1900-1913

 

 

 

These seven Poems by Victor B. Neuburg appeared in

the collection Cambridge Poets 1900-1913: An Anthology

published in 1913.

 

NOTE: Poems marked with an asterisk (*) were published

for the first time in this collection.

 

 

 

UNDER MAGDALEN BRIDGE.

 

 

     The lapping, lapping, lapping of the stream

          Makes songs around my lazy-light canoe;

     The soft brown haze of dusk shines softly through

     The dripping trees, and the damp meadows seem

     A plateau as of lost desire, a dream

          That melts from gold to gray: a soft breeze blew

          Across the brow of waking night, and dew

     Re-bathes the earth that grows a fading gleam.

 

     The sleepy river ripples, ripples ever

          Betwixt the old brown wall and meadows trim;

     The tideless song of Never, Never, Never

          Lulls the wet woods, and ever growing dim

     The fields are grey with mist, and slip away

     Into the darkness with the dying day.

 

 

 


 

 

 

THE CREATION OF EVE.

 

(After Blake’s Picture.)

 

 

     Softly she rises, with a child's clear eyes;

          The male still sleeps, the god instructeth her

          Who, with his fellows, did of late confer

     On her, who should complete this paradise;

     In perfect wisdom he has made her rise;

          She stands new-born, the utmost worshipper,

          For in her being's depths doth slowly stir

 

     The mystic moon o'erhangs her, whence of late

          The gods to earth transferred their charge, and she,

     The perfect Mother of the Uncreate,

          Hath taken to her flesh, that is to be

     The way of carnal birth, the door of fate

          Betwixt the borders of Infinity.

 

 

 


 

 

 

A LOST SPIRIT.

 

(The Spirit seek re-incarnation.)

 

 

     I pass by darkened windy ways,

          Through bog and dripping heather;

     I flash before the silver rays

          The moon holds tight together.

     I sing beneath the waning moon;

     An ancient god-forgotten rune

     Springs to my lips to taste, and soon

     The way behind with light is strewn.

 

     O silent city silver-lit,

          O rainy roads reflecting

     Tall houses where the old ghosts flit,

          Their shadows thin projecting

     Across my path—the street lamps glare

     Before my soft eyes everywhere.

     Ah! men forget my face is fair,

     The tangled glory of my hair.

 

     O sobbing wind! O hedges dark!

          O hills bereft and lonely!

     They've snatched the hidden boundary-mark,

          And left the ruins only.

     Dimly the flickering shadows stray

     Across the lonely hillside way:

     Why should I weep and howl and pray?

     They sleep, and wait the empty day.

 

     O dream of the red olden time!

          O clash of armour splendid!—

     A string of wind-begotten rime,

          And all their pain was ended!

     O lonely sea! O lonely earth!

     O dying art of glorious mirth!

     My song, my song is little worth

     To bring their bastard seed to birth!

 

     What need of me in thunder-flash?

          What need in battle story?

     What need among the whitened ash

          Of old far- winnowed glory?

     They call me not to birth-bed throes;

     Invoke me not with gold and rose;

     The summer wanes, the summer grows,

     They call me not from fire or snows.

 

     I linger by the cottage-door

          When twilight sings of sorrow;

     I flit around the gorse-strewn moor,

          And all the gold I borrow.

     But in mine eyes my doom is set,

     Yea! in their golden-glooming fret

     Is woven the divine regret,

     And ah! my birth-time is not yet.

 

 

 


 

 

 

A MUSIC PICTURE.

 

(Written while music was being played.)

 

 

     Paling fires of instant blue

     Throb the lower heavens through;

     In the higher

     God is fire.

 

     Green the calling of the hills;

     Silver-noted sing the rills;

     In the paling east doth rise

     All the fire that flames and dies;

     In the glowing west is set

     The banner of the lost regret;

     In the midst betwixt the skies

     God looks through the clouds and dies.

 

     Lying on a bank of green,

     All the grey is clearest seen;

     All my floating thoughts arise

     To the place where God still lies.

     In my thought I clothe him now;

     He is born behind my brow,

     And again shall live and die

     In the battle of the sky.

 

     This I knew when long ago

     I came to God suffused in woe,

     And he gave his life to me,

     And he died upon the tree,'

     And the tree gave fruit and bloom,

     And it grew a god's green tomb.

     And he rose again to be

     All the pulsing world to me.

 

 

 


 

 

 

* SEASCAPE.

 

     Across the sandy shallows

          The salt winds cry and mourn;

     The little twittering swallows

          Cry out their notes; forlorn

     The grass at the sea's edge

     On the cliff ledge.

 

     A cold grey sky; the wind

          Rustles through the trees;

     Chilled grasses weep; unkind

          To them the icy breeze.

     Brown hedgerows sway and creak,

     The wind's so bleak.

 

     And rain, gray, ceaseless rain,

          Insistent, nagging, dull,

     Comes, like a dreary pain

          On a face grown beautiful

     By patient suffering.

     Soft rain-drops sting.

 

     The fields are bare; the hills,

          Still barer in the gray,

     Stand stark, and silence fills

          The empty, useless day,

     Silent, save for rain,

     Dead, save for pain.

 

     And the weary, changeless sea

          With spiritless white foam

     Lies level as a lea

          Under the empty dome:

     No life on sea or earth;

     A cold, slow dearth.

 

     But the swallows cry in the rain,

          And a gull that floats on the sea,

     Cries out and cries out again,

          In listless monotony.

     And the wind cries and cries,

     And never dies.

 

 

 


 

 

 

EPILOGUE.

 

(To the Triumph of Pan.)

 

 

     Because the fulfilment of dreams is itself but a dream,

     There is no end save the song, and song is the end;

     And here with a sheaf of songs bareheaded I stand,

     And the light is fled from mine eyes, and the sword from my hand

     Is fallen; the years have left me a fool, and the gleam

     Is vanished from life, and the swift years sear me and rend.

 

     There is no end save the song, and the joy in the singing,

     And song alone may relieve the shadowy pain.

     I am weary even of song, and the lyre is cold,

     And my heart is lead, and the world seems very old.

     Dusk falls on the earth, and Apollo no more comes winging

     His way to me now; it may be I shall sing not again.

 

     Yet to the dream I was true, and I followed the light

     Till it vanished, and left me in darkness all cold and forlorn;

     It may be that is the end; I know not nor care.

     If these songs that were wrought in the days of my springtide are fair,

     Perchance they shall seem to you good in the heart of the night,

     When you wait for the light that shall come in the wake of the morn.

 

 

 


 

 

 

* SERPENS NOCTIS REGINA MUNDI.

 

(Invocation à la Lune. Ballade Argentée.)

 

 

     Oh lustrous Lady of the luminous lake,

          Moving in magic mazes through the trees

     The sombre, swaying trees—light-lady, take

          A moment's murmurings; heart-harmonies

          That break my breast: I kneel before thy knees,

     All humbly hesitant; the silver shoon

          I crave to kiss make molten melodies

     To the Slow Nocturne of the Rising Moon.

 

     Oh lustrous Lady, for thy shadow's sake

          Is slain my slumber, ended all my ease;

     I dream at dawn, nor with the wild-birds wake

          To dulcet day; marred are mine images

          Of lost low lands, of secret summer seas,

     Where grave gold Glamour is so subtly strewn,

          That from that dryad-dream no faerie flees

     To the Slow Nocturne of the Rising Moon.

 

     Oh lustrous Lady of the Silver Snake,

     Whisper thy worshipper if his pleadings please

     Thine ear; oh, merrier music might I make—

     Murmurs of moonlit meads, of light-green leas—

     Where pagan priests muttered thy Mysteries

     Before the baleful Birth; in their swaying swoon

     They prophesied palely in thy curious keys

     To the Slow Nocturne of the Rising Moon.

 

L’envoi.

     Oh lustrous Lady, may my memories

     Of the untroublous times ere noisome noon

     Bring back thy secret serpent-sorceries

     To the Slow Nocturne of the Rising Moon.