Correspondence from Aleister Crowley to Gerald Kelly

 

 

 

[Undated: circa 1901?]

 

 

Dear Kelly and Care Frater E[ritis]. S[imilis]. D[eo].

 

I am rejoiced exceedingly at much news. Glad you're bucking up—at last!

     

You said I could not write in Montezuma met a puma-metre. Bliar! Vide enclosed.

     

I also send you my "Tannhäuser".

     

Without your criticism and advice I am a thing of nothing. Therefore I charge you by all the most sacred everything that you write me a full and ruthless general and special essay on the poem. Every bad line, every weak situation, or strong one missed, you shall and must curse; that I may reform it altogether. And let me have this as soon as you can. Take a pride in smashing it up: if you are wrong I shall scorn you for a scullionly knave: if your remarks are just I will take heed to my ways that with my tongue offend not. Send me more over the scenes of the King's Friend.[1] I have the plot (typewritten copy) but my scenes altered some details, I can't remember which.

     

Just off to hills. What are you doing?

     

My very kindest regards to Mrs. Kelly and Eleanor.

     

Be good and y w r b.

 

Fraternally yours.

 

P[erdurabo].

 


 

The Ring and the Book

by Algernon Robert Charles Brinburning [Aleister Crowley]

 

O destiny baneful and bilious

I take up my horrible pen

To spin you the yarn of Pompilia's

Adventures with different men

Observe I've a ring—it's a gold 'un—

My tale be eternal likewise!

A book—it's a yellow and old 'un

And devilish wise.

One Guide, a count, rather surly

A shade disappointed and old

Put in for a sweet little girlie

Just ready and ripe to be sold.

One fact they omit in the invoice

The lady that Guido adores

No child of Mamma with the thin voice

She was, but another lady's

Well Guido got hastily wedded

Pompilia scuttled around

Saw someone—her eyes were imbedded

In shame on the floor, or the ground.

A courtly and beautiful Canon

What wrote 'canzonets' and such truck

Observed—"Dropped God e'er such a man on

Such oceans of luck?"

 

The husband they duly evaded

And then took a notion of flight

No good folk would e'er do as they did

Selecting the dead of the night.

One word left behind as they bolted:

"Dear Guido, you're simply a beast!

For me, I'm a daughter revolted

And he—is a priest!"

 

The Count he pursued 'em like Hades

And caught them asleep at an inn.

"I'll show that the fracture of ladies

O'th seventh commandment is sin!"

Impossible further to blink him

She grabs his sword under his nose

And instantly starts in to pink him

Through all his fine clothes.

 

They post off to Rome with the story

Each bolsters his separate claim

Each gets a centavo of glory

And a big double eagle of shame

'Tis hard for poor Guido—admit it!—

But worse when the woman gives birth

To a sweet little neat little tit-tit

The dearest on earth.

 

The kettle boils over for Guido

He struts in his castle and cusses

Talks big of the blades of Toledo

Of poison and blundering busses

Four youth for the service selecting

(A deed not unworthy of praise)

He tackles the job of correcting

His wife's little ways.

 

He bangs at the door of their villa:

Out burbles the Borgias beast

The mother—a minute to kill her!

Hors d'oeuvres to a glorious feast

Out totters the father—they stab him!

The wife—and they slash her about.

Off clumps he (for fear they should nab him)

He'd rather be "out".

 

Alas! as he sleeps in an orchard

A Roman gets hold of the count

He's taken, imprisoned, and tortured

A perfectly awful amount

Condemned by the lawyer fraternity

He frankly appeals to the Pope

"While trusting of course to eternity,

In time I would hope!"

 

The Pope is apparently callous

And reads in the "Book of the Dead"

Then; like the bad monarch in "Alice",

Says "Off with that infamous head!"

Poor Guido admits he's a liar

And talks for a deuce of a time

Retires up the stage and Mammaia

Avenges his crime.

 

I won't let this chance, though, deny me:

To show the deceit of the heart;

To beg that the public will buy me;

To say—what a wonder is Art!

Ars longa sed vita—to read me

Indeed, take a million lives

What matter? I have—do you heed me?

The finest of wives!

 

A.R.C.B.

 

 

1—[King's Friend. A play that Crowley was writing. It does not survive. Gerald Yorke.]

 

 

[104], [143]